
Scriptwriter Services
Compelling narratives emerging from Saudi Arabia's fast growing film industry and ancient Arabian storytelling traditions.
Here is how this works in practice. A scriptwriter crafts the screenplay that serves as the blueprint for an entire production, creating dialogue, structure, and character arcs that drive the narrative. Saudi Arabia's screenwriting scene is undergoing an extraordinary transformation under Vision 2030. With a new generation of writers drawing on the Kingdom's rich heritage of Arabic poetry, oral narrative tradition, and desert adventure storytelling while creating modern content for a fast opening media landscape.
Here is the short of it. We connect you with scriptwriters who work in Arabic and English, key for the Kingdom's emerging film sector and the global co-productions that Saudi Arabia's 40% cash rebates and NEOM Studios attract. Our network has pros skilled in features, episodic television, short-form content, and commercial scripts, ready to work with with your creative team from concept through final polish.
ACT 01
Capabilities
Screenwriting Expertise
Our scriptwriters craft compelling narratives that form the foundation of powerful visual storytelling, from original screenplays to adaptations and commercial scripts.
01
Script Development
- Original screenplays
- Adaptations
- Rewrites
- Script doctoring
- Treatment writing
Story Creation
02
Dialogue Writing
- Character voice
- Natural dialogue
- Subtext layers
- Emotional beats
- Cultural authenticity
Authentic Voice
03
Narrative Structure
- Story architecture
- Plot development
- Character arcs
- Pacing design
- Theme integration
Structural Excellence
04
Format Expertise
- Feature films
- TV series
- Commercials
- Documentaries
- Digital content
Format Versatility
ACT 02
Why Us
Why Choose Our Scriptwriters
01.
Arabian Narrative Heritage
Writers drawing on Saudi Arabia's ancient tradition of Arabic poetry, Bedouin oral storytelling, and the new Saudi cinema that is fast gaining global festival recognition.
02.
Arabic-English Bilingual
Scriptwriters fluent in Saudi Arabic and English, key for the Kingdom's dual-language content market and the global co-productions at NEOM and Jax Studios.
03.
Saudi Cultural Navigation
Deep knowing of Saudi cultural values, Islamic traditions, and the fast evolving social landscape under Vision 2030 for scripts that are both in culture appropriate and creatively ambitious.
04.
Saudi Film Commission Network
Connected to Saudi Arabia's emerging screenwriting community through the Saudi Film Commission, Film AlUla, the Red Sea Film Foundation, and Riyadh's growing media sector.
On Location
Saudi scriptwriting — Arabic MSA + Najdi / Hejazi dialect drama, Telfaz11 comedy, anime, RSIFF development
Our Saudi scriptwriters work across many linguistic registers. Current Standard Arabic (MSA, also called Fusha) covers broadcast and pan-Arab distribution. It feeds MBC, Image Production House Dubai, and Goldenrod Cairo dubbing pipelines.
Regional dialects cover character work. Najdi serves the Riyadh region. Hejazi serves Jeddah and the coastal areas. Eastern dialect serves Dammam and AlKhobar. English-language work covers global co-productions.
Names in the pool have the top directors of the new era. Haifaa al-Mansour wrote and directed Wadjda (2012), The Perfect Candidate (2019), and Mary Shelley. Mahmoud Sabbagh made Barakah Meets Barakah (2016). Ali Kalthami directed Sattar (2022, the Saudi box-office record) via Telfaz11. Shahad Ameen made Scales (2019). Other names have Tofik Almuzayen, Ahd Kamel, Bader Al-Homoud (Telfaz11 founder), Faiza Ambah, and Khaled Fahd.
Here is how this works in practice. Development funding flows through several funds. The Red Sea Fund (RSIFF Jeddah since 2021, chairman Mohammed Al Turki) funds slates. The Cultural Development Fund (CDF) administers the 40% cash rebates (35% base plus 5% Saudization uplift). MBC Studios commissioning, Telfaz11 in-house, and Manga Productions all commission scripts. Global co-productions funding routes via Image Nation Abu Dhabi, TwoFour54, or Filmworks Dubai.
Here is the short of it. Compliance for produced scripts is layered. The Saudi Film Commission (Ministry of Culture) sits over the process. GCAM handles type (G, PG, PG12, PG15, R15, R18). Cultural sensitivity reviews cover specific topics — religious site references (no Mecca or Medina filming for non-Muslim crew), modest dress treatment for female characters on domestic broadcast, prayer-time depiction, and Ramadan setting.
Here is the breakdown. Heritage period drama has its own canon. Sources have Diriyah Al-Turaif (UNESCO 2010) First Saudi State founding history, Najdi unification narratives, Hejazi merchant family sagas, Bedouin tribal poetry traditions, and pre-Islamic Nabataean (Hegra, UNESCO 2008) period. Saudi National Day (Sept 23) and Founding Day (Feb 22) commemorative narrative work drives heavy commercial demand.
Festival placement runs through RSIFF, the Saudi Film Festival in Dhahran (at Ithra King Abdulaziz Center for World Culture since 2008), and the AlUla Film Awards.
Financial mechanics are favourable. GOSI payroll sign-ups applies. 15% VAT applies. The SAR is pegged 3.75:1 to USD. Zero personal income tax keeps relocations competitive.
The training pipeline draws from many sources. Effat University Jeddah and King Saud University Riyadh both feed in. Global alumni return from NYU, USC, AFI, UCLA, Falmouth, and NFTS UK. There is no domestic Saudi writer union — global WGA and WGGB work routes reciprocally via Dubai EPS bureaus.
ACT 03
FAQ
Frequently Asked Questions
What Saudi storytelling traditions inform your writers?
Here is the breakdown. Saudi screenwriting draws on the ancient Arabic tradition of poetry and oral narrative, Bedouin adventure storytelling, and Islamic literary heritage. Our writers blend these traditions with modern cinematic craft as Saudi Arabia builds one of the world's most ambitious new film industries under Vision 2030.
Can your scriptwriters work in both Arabic and English?
Here is what that looks like on the ground. Yes. Our writers work fluently in Arabic and English. They know Saudi dialect. This differs from Egyptian or Levantine Arabic, and can write authentic dialogue for Saudi characters while also producing English-language scripts for global co-productions.
How do your writers navigate Saudi cultural considerations?
Here is how the picture comes together. Our scriptwriters know the cultural guidelines that shape content in Saudi Arabia, including Islamic values and social protocols. They help global producers create narratives that respect Saudi cultural norms while telling compelling stories for both domestic and global audiences.
How do you match a scriptwriter to my production?
Here is what we have to work with. We consider your project's genre, tone, format, and development stage, then recommend writers whose portfolios and voice align with your creative vision. Whether you need a writer to develop an original concept or polish an existing draft, we match the right talent to your needs.
Related Services
Related Creative Roles
ACT 04 — On Set
Need a Scriptwriter?
Let's craft your story with pro screenwriting.